第158章 山鬼歌(一)(1 / 2)

宴繁花 慕思绯紫 2394 字 2020-07-10

就在兰轻颜懊恼之时,戏子中却又站出了一个人。

“夫人莫要心急。夫人既然知道此戏是由屈夫子所作,不知夫人可否明白屈夫子所表达之意?”

兰轻颜饶有兴趣地看着眼前的这个戏子。

“你竟然如此自信。那不知道你是如何理解的?”

那女子从容地笑了笑。

那打扮成山鬼模样的女巫,就正喜孜孜飘行在接迎神灵的山隈间。

“从诗人对巫者装束的精妙描摹,可知楚人传说中的山鬼该是怎样倩丽,“若有人兮山之阿”,是一个远镜头。诗人下一“若”字,状貌她在山隈间忽隐忽现的身影,开笔即给人以缥缈神奇之感。”

她说着,又看向了兰轻颜。兰轻颜并没有任何的反应,只是闭着眼,静静地听她说着。

一位身披薜荔、腰束女萝、清新鲜翠的女郎,那正是山林神女所独具的风采。

此刻,她一双眼波正微微流转,蕴含着脉脉深情;嫣然一笑,齿白唇红,更使笑靥生辉!

“既含睇兮又宜笑,着力处只在描摹其眼神和笑意,却比《诗经·卫风·硕人》“手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴”之类铺排,显得更觉轻灵传神……”

兰轻颜听到这里,不禁冷哼了一声,却也没有打断她的话。

女巫如此装扮,本意在引得神灵附身,故接着便是一句“子(指神灵)慕予兮善窈窕”,口吻也是按传说的山鬼性格设计的。

开口便是不假掩饰的自夸自赞,一下显露了活泼、爽朗的意态。这是通过女巫的装扮和口吻为山鬼画像,应该说已极精妙了。

“诗人却还嫌气氛冷清了些,所以又色彩浓烈地渲染她的车驾随从“乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗……”

那女子说着,又突然故意地停了停。

这还真是一次堂皇、欢快的迎神之旅!

火红的豹子,毛色斑斓的花狸,还有开着笔尖状花朵的辛夷、芬芳四溢的桂枝,诗人用它们充当迎神女巫的车仗,既切合所迎神灵的环境、身份,又将她手燃花枝、笑吟吟前行的气氛,映衬得格外欢快和热烈。

满怀喜悦的女巫,只因山高路险耽误了时间,竟没能接到山鬼姑娘(这当然是按“望祀”而神灵不临现场的礼俗构思的)!

她懊恼、哀愁,同时又怀着一线希冀,开始在山林间寻找。

“诗中正是运用不断转换的画面,生动地表现了女巫的这一寻找过程及其微妙心理……”

她见兰轻颜依然没有任何反应,索性便继续说了下去。

她忽而登上高山之巅俯瞰深林,但溶溶升腾的山雾,却遮蔽了她焦急顾盼的视野;她忽而行走在幽暗的林丛,但古木森森,昏暗如夜;那山间的飘风、飞洒的阵雨,似乎全为神灵所催发,可山鬼姑娘就是不露面……

人们祭祀山灵,无非是想求得她的福佑。现在见不到神灵,就没有谁能使我(巫者代表的世人)青春长驻了。

为了宽慰年华不再的失落之感,她便在山间采食灵芝(“三秀”),以求延年益寿。

这些描述,写的虽是巫者寻找神灵时的思虑,表达的则正是世人共有的愿望和人生惆怅。

诗人还特别妙于展示巫者迎神的心理

“怨公子兮怅忘归”,分明对神灵生出了哀怨;

“君思我兮不得闲”,转眼却又怨意全消,反去为山鬼姑娘的不临辩解起来。

“山中人兮芳杜若”,字面上与开头的“子慕予兮善窈窕”相仿,似还在自夸自赞,但放在此处,则又隐隐透露了不遇神灵的自怜和自惜。

“君思我兮然疑作”,对山鬼不临既思念、又疑惑的,明明是巫者自己;但开口诉说之时,却又推说是神灵。

这些诗句所展示的心理,均表现得复杂而又微妙